スカンジナビア語とノルディック語の違い
Finn "スカンジナビア"に電話したとき、フィンランドで修正されたことはありますか? それともアイスランドでこれが起こったのでしょうか? デンマークは北欧の国ですか? デンマーク人は実際にスカンジナビア人ですか? この地域の国々に居住していない人には、しばしば難しい区別があります。 そこで、これらの式の使い方にどのような違いがあるのかを見てみましょう。
世界の他の地域では、「北欧」と「北欧」という言葉は、幸運にも同様の方法で使用され、交換可能ですが、北ヨーロッパではそうではありません。 確かに、ヨーロッパ人は近隣諸国間の最小の差異さえも拡大したいと考えており、適切な文脈で言葉を使用しないと、おそらく訂正されるでしょう。 私たちの見解では、真の問題は、ヨーロッパ人(またはスカンジナビア人)でさえ、 "スカンジナビア"と "ノルディック..."の意味に同意できないときに発見されます
それぞれの表現を明確にするために基本に戻ってみましょう。
スカンジナビアはどこですか?
地理的に言えば、スカンジナビア半島はノルウェー、スウェーデン、フィンランド北部の一部である。 この見解では、スカンジナビア諸国は、 のみ ノルウェーとスウェーデン。
言語学的には、スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語には「Skandinavien」という共通の単語があります。 その言葉は、ノルウェー、スウェーデン、デンマークのノルウェーの古代の領土を指します。 この定義は現時点で "スカンジナビア"の最も一般的に受け入れられている定義とみなされますが、この解釈は異なる地域間で容易に変わる可能性があります。
そこで私たちはノーセーマンの領土に焦点を当てます。 しかし、アイスランドはまた、ノースメンの地域の1つでした。 さらに、アイスランド語はスウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語と同じ言語族に属しています。 フェロー諸島もそうです。 したがって、スカンジナビア以外の多くの先住民がスカンジナビアをスウェーデン、ノルウェー、デンマーク、フィンランド、アイスランドに結びつけていることがわかります。
そして最後に、フィンランド語がノルウェーとスウェーデンで話されているように、スウェーデン語はフィンランドで部分的に使用されています。 ここでもまた、ノルウェー、スウェーデン、デンマーク、アイスランド、フィンランドなどの新しい定義が広まります。
文化的にも歴史的にも、ヨーロッパ北部はノルウェー、スウェーデン、デンマークの国々の政治的遊び場でした。
フィンランドはスウェーデン王国の一部であり、アイスランドはノルウェーとデンマークに所属していた。 共通の歴史のほかに、政治的にも経済的にも、これらの5カ国は、20世紀以来、北欧の福祉国家として知られている同様のモデルに従っています。
「北欧諸国」とは何ですか?
そのような言語的および地理的な混乱の状況では、フランス人は私たちすべてを助け、スカンジナビア、アイスランド、フィンランドを同じ傘の下に集める共通用語となっている用語「ペイ・ノルディック」または「北欧諸国」を発明した。
バルト諸国とグリーンランド
バルト諸国は、エストニア、ラトヴィア、リトアニアの3つの若手バルト諸国である。 バルト諸国もグリーンランドもスカンジナビアまたは北欧とはみなされません。
しかし、北欧諸国とバルト諸国とグリーンランドの間には密接な関係があります。バルト諸共和国は、スカンジナビア諸国によって文化的および歴史的に強く影響を受けています。
同じことがヨーロッパよりもアメリカに近いが、それはデンマークの王国に政治的に属する領土であるグリーンランドにも当てはまる。 グリーンランドの歴史的・文化的遺産の半分はスカンジナビアンなので、これらの強い結び付きは、しばしばグリーンランドを北欧諸国と結びつけます。